Hebreeuwse Blessing & Engels Speechen.

20:29

De chuppa op de Nederlandse Wedding van zuslief. 

"Sos tasis ve'tagel Ha-Akarah, Be'Kibbutz Bane'ha Letocha Be'simchaa. Baruch Atah Adonai, Mesame'ach Tzion Be'vaneha"

Translation:Bring intense joy and exultation through the ingathering of Her children (Jerusalem). Blessed are You, Adonai, are the One who gladdens Zion (Israel) through Her children's return.

Hebrew: שׂוֹשׂ תָּשִׂישׂ וְתָגֵל עֲקָרָה,‏[1] בְּקִבּוּץ בָּנֶיהָ לְתוֹכָהּ בְּשִׂמְחָה. בָּרוּךְ אַתָּה ה', מְשַׂמֵּחַ צִיּוֹן בְּבָנֶיהָ.


Enkele weken geleden werden sommige gasten gevraagd om tijdens de Israëlische wedding een blessing uit te spreken in het Hebreeuws na een Engelse korte toespraak tijdens de ceremonie. Zo ook enkele bridesmaids waaronder mijn nichtje en ik. Jawel, eerst in het Engels speechen en dan door in het Hebreeuws!! In een snelle poging de woorden hardop uit te spreken struikel ik van de ene ellende in de andere. Dit kan niet anders dan hilarisch gaan klinken voor iemand zonder talenknobbel, aii. Hoe hard ik ook oefen. Sorry bruiloftsgasten, besef wel, het is niet minder gemeend, heus.

En toen was het zover.. We staan op de avond voor vertrek. Geen weg meer terug. Op naar een avontuurtje. De bruiloft van zuslief in Israel. Op naar 28 graden celsius, op naar een feestje, op naar een weekje zonder mijn lieve lievelingen. Am i ready? I really.. dont know. Heb ik er zin in? Gigantisch. Maar jawel, iemand (zonder talenknobbel en) zonder stempels in haar paspoort vind dit ook wel erg spannend. 

Laat ik een stukje citeren uit de speech..
Lovely Sister, Today i'm letting you go a little bit. A lose a little piece of my self here in Israel cause your my loving twinsister. I will give you over in the arms of your husband. Today. But i will do this with such joy and happiness because i know this is the one you want to grow old with. Or how you both say; " i have found my souls delight".
Wanneer ik bedenk dat we onder een chuppa staan, de zon onze schouders verwarmd, ik jullie stralend zie schitteren op die o zo dubbel bijzondere dag, dan kan ik niet anders dan kippenvel krijgen, tranen de vrijheid geven om hun weg naar beneden te gaan en mijn woorden niet anders dan met heel veel liefde uit te spreken. 

Ik zal je overgeven in de armen van je liefdevolle man. Omdat ik weet, Hij heeft het zo bedoeld.
Lieve zus, ik hou van je! Tot straks!


-x- Mama van Dijk, op weg naar de chuppa. 



Leuk als je reageert!

1 reacties

  1. Een fijn en speciaal moment, geniet er van en veel plezier gewenst!

    BeantwoordenVerwijderen